Google Website Translator Gadget_________ ATTENTION "Αγγλικά" is ENGLISH !!!!!

Πέμπτη 25 Σεπτεμβρίου 2008

Ελληνική Ρεφλεξολογία, από το Κέντρο Ρεφλεξολογίας και Έρευνας


Tο Κέντρο Ρεφλεξολογίας και Έρευνας "ανέβασε" στο You tube σε μορφή βίντεο αποσπάσματα από τις εργασίες της ετήσιας ημερίδας των τελειόφοιτων μαθητών της σχολής. Ξεχωρίσαμε την παρακάτω ομιλία (θα οδηγηθείτε σε αυτήν κλικάροντας στο ακόλουθο link.
Κάθε χρόνο, οι τελειόφοιτοι του Κέντρου Ρεφλεξολογίας και Έρευνας, παρουσιάζουν στο τέλος της διετούς φοίτησής τους, θέματα σχετικά με το αντικείμενό τους, την Ρεφλεξολογία.Στο video βλέπετε την παρουσίαση της Μυρσίνης Γαβαλά με τίτλο "Επίδραση σωματικών τεχνικών χαλάρωσης σε άτομα με αυτιστικές διαταραχές" στην Ημερίδα του Κέντρου Ρεφλεξολογίας και Έρευνας (www.kere.gr) το καλοκαίρι του 2007.

Τεχνικές χαλάρωσης σε άτομα με αυτιστικές διαταραχές

Δεξιά θα δείτε την ενότητα Related Videos όπου υπάρχουν αρκετές ακόμα ομιλίες.
Χαιρετούμε την προσπάθεια του ΚΕΡΕ και κυρίως των μαθητών της. Η ανταλλαγή γνώσεων μόνο καλό κάνει.

Πέμπτη 18 Σεπτεμβρίου 2008

Nerve reflexology in the treatment of chronic low back pain: A pilot study.English Version

Nico Pauly, Physiotherapist, Manual Neurotherapist, Nerve Reflexologist, Member of I.A.S.P.
MNT-NR International®, info@mnt-nr.com, http://www.mnt-nr.com/

This article is a summary of the aim and results of a pilot study on nerve reflexology for chronic low back pain. The original article is submitted for publication in Complementary Therapeutic Medicine Journal.

Introduction.
Nerve Reflexology (NR) is a special treatment method developed from classic foot reflexology. It can be combined with other manual treatment methods including, but not limited to, physiotherapy, massage and chiropractic treatment. In many cases NR is combined with special neuroreflectory manual techniques on the body, for example: soft tissue friction techniques, spine tuning and visceral mobilisations. This combination is known as Manual Neurotherapy.

In NR special nerve reflex points, located on the bones of the foot skeleton, are pressed utilising a constant pressure. Each point has a reflectory relationship with a nerve or a nerve structure and its innervation field.
For example: pressing the nerve reflex point for the sciatic nerve (fig.1) acts directly on the nerve impulses generated by the sciatic nerve, but also on the muscles, joints and blood flow of the posterior lower limb.
Knowledge of nerve reflex points covers all the different parts of the peripheral and central nervous system.








Figure 1: Nerve reflex point of the sciatic nerve


MNT-NR International® has developed its own concept for working with nerve reflex points. The central idea of this concept is the fact that the nervous system is responsible for pain and for the modulation of pain. With collaboration from qualified Nerve Reflexologists in the Netherlands, MNT-NR International® agreed a pilot study on the effects of NR in chronic low back pain patients.

Chronic Low Back Pain (CLBP) is a very common complaint in civilised countries.
30 to 40 % of the European population suffers from low back pain at least once in their lifetime, whilst 10% of that population suffers from low back pain on a regular scale with fluctuating intensity and functional disability (Andersson 1997). Many different treatment methods exist, from drug therapy over joint infiltration techniques, manual therapy, muscle rehabilitation and surgery. The results are variable (Poole et al. 2007, Assendelft et al. 2003, Ostelo et al. 2008, Van Den Hoogen et al. 1997). There is general agreement in the literature that muscle and movement rehabilitation is the most effective non invasive form of treatment for CLBP. However 20 to 30% of CLBP patients are non responders to this form of treatment (Bandix et al. 1995).
A recent study in the European Journal of Pain confirms that classic foot reflexology has no effect on improving functioning in CLBP (Quinn et al. 2008), however it does demonstrate an overall improvement in pain modulation and other studies confirm this (Poole et al. 2007).
A recent PhD study by Samuel, reflexologist and qualified nerve reflexologist demonstrated that classic foot reflexology provided attenuation of pain threshold and tolerance in an ice-pain experiment in healthy human subjects (Samuel et al. 2007).

Aims and Objectives
There are no previous experiments on the value of nerve reflexology for CLBP. The aim of this pilot study is to measure the effect of NR on mobility, pain and function in CLBP patients. Results of this pilot study will inform future proposals for a fully blinded randomised controlled trial using NR.

Method.
Compilation of the cohort:
Eight qualified Nerve Reflexologists from the Netherlands selected, in a randomised way, a number of patients suffering from CLBP corresponding to the following criteria.
Inclusion/Exclusion criteria:- Age range 25 - 65 years.
- Suffering from low back pain for more than 12 weeks with varying intensity of pain and disability.
- Pain restricted to thoraco-lumbar, lumbar, the lumbo-sacral and/or gluteal region without radiation to one or both legs.
- Patients free from established pathology of rheumatoïd arthritis, M.S., fibromyalgia and others.
- Patients with no fever.
- The pain can go together with visceral complaints.
- Medication is restricted to NSAI’s and painkillers like paracetamol and other necessary medication for the patients health.
- Patients taking psychopharmaca are excluded.

All patients signed an informed consent after being introduced the aims of the study.

Outcome Measures
1. Pain intensity was measured by the Visual Analogue Pain Scale (V.A.S). The V.A.S is internationally recognised as a reliable instrument for measuring pain. (Miller & Ferris 1993, Pesudovs et al. 2005, Boonstra et al. 2008).
The V.A.S. was recorded prior to the start of the first session and after the last session. It was represented by a horizontal 10cm line, free from verbal and numeric indicators. Patients were asked to put a mark on the line for two values, the intensity of their pain at the worst level and at the best level. The patients were told that the left end of the line was equal to “no pain at all” and the right end equal to “unbearable pain”. The indicated values were measured by the project leader by dividing the line over 10 centimetres.

2. Ventral flexion and side bending mobility measurement.
- Ventral flexion mobility was measured by the Schöber index. This is the increase in distance expressed in centimetres, of the processi spinosi of L5 and T12 on bending forward (fig. 2). Better ventral flexion mobility means an increase in Schöber index.











Figure 2: Demonstration of the Schöber index measurement



-Side bending mobility was measured by the finger-knee index. This is the distance between the top of the middle finger and the lateral femur condyl. The patient performs a side bend whilst gliding his hand over the lateral side of the upper leg. Better side bending mobility is expressed in a decreasing finger-knee index. (Fig.3).








Figure 3: Finger-knee index measurement.








3. Measuring functional disability by the Quebec Back Pain Disability Scale (QBPDS).
This scale covers 20 questions about normal daily activities. Each question has a score from
0 - 5. Where 0 represents “no problem at all” and 5 represents “can not perform ”. (Table 1)
The QBPDS is a reliable, internationally sustained tool (Kopec et al. 1995, Kopec et al. 1996), Schoppink et a. 1996). Patients were asked to fill in the questionnaire on the evening before the first treatment session and on the evening the day after the last session.

Table 1. De Quebec Back Pain Disability Scale.




Collecting and processing research data
- All data were collected by the project leader
- Nine sessions were performed at a frequency of one treatment a week.

Treatment scheme
Each patient was treated according to a standard treatment scheme. The main points of the scheme were:
1. Nerve reflex points for the innervation of the lumbar and sacral spine and the paravertebral muscles,
2. nerve reflex points for the innervation of the psoas , quadratus lumborum and abdominal muscles,
3. nerve reflex points for innervation of blood and lymph supply,
4. nerve reflex points for the abdominal and pelvic organs related to CLBP. (Fig. 4)










Figure.4: Some of the reflex points indicated in the treatment scheme.


Results.

The data from twenty patients was collected.
Age, gender and profession.
- 9 male and 11 female patients with an average age of 47 years.
- 9 patients were independent workers with lots of physical activity, 4 were independent workers with lots of intellectual activities.
- 1 patient was an office worker and 6 were retired from work.


Results for the V.A.S.


Figure 5: V.A.S. evolution

The mean value for the worst pain was 7.50 prior to the initial treatment decreasing to 3.50 after the last treatment.
The mean value for the best pain was 2.50 at the intake and 0.90 after the last treatment, thus indicating a sensitive decrease in pain.
Results for Mobility a) Schöber index.


Figure 6: Schöber index evolution.








The mean scores for mobility increase from 3.00 to 4.50 centimetres. In patients with a healthy spine the normal Schöber-index is around 8 to 10 cm .

b) The finger-knee index .


Figure 7: Finger-Knee index evolution




The mean scores of the finger-knee index decrease from 7.50cm to 5.40cm. on the right side and from 5.70cm to 3.30cm. on the left side.
The normal finger-knee index should be 0cm.

Results of the Quebec Back Pain Disability Scale.


Fig 8: Quebec Back Pain Disability
evolution





There is a clear and sensitive influence on daily life functioning. The mean values decrease from 28.50 to 12.30 points resulting in a good and acceptable level of functioning.

Conclusions.
This novel pilot study was performed using nerve reflexology on CLBP, measuring three important factors of mobility, pain and function. The patient population and its demographic spread was high enough for a reliable conclusion. However it is limited by the fact that there was no control group. Results can however be compared with other studies on reflexology and rehabilitation training. In comparison to the studies of classic foot reflexology and CLBP, this study clearly shows the advantage of nerve reflexology for CLBP, since there is a sensitive influence on both mobility and function in addition to pain.
In comparison to the research on rehabilitation training this pilot study also demonstrates a notable impact on mobility and function. It would be very interesting to set up a trial on treatment combining nerve reflexology and rehabilitation training.


REFERENCES

1. Assendelft, W.J., Morton, S.C., Yu, E.I., Suttorp, M.J. & Shekelle, P.G. (2003) Spinal manipulative therapy for low back pain. A meta-analysis of effectiveness relative to other therapies. Ann Intern Med, 138, 871-81.
2. Bendix, A.F., Bendix, T., Ostenfeld, S., Bush, E. & Andersen (1995) Active treatment programs for patients with chronic low back pain: a prospective, randomized, observer-blinded study. Eur Spine J, 4, 148-52.
3. Boonstra, A.M., Schiphorst Preuper, H.R., Reneman, M.F., Posthumus, J.B. & Stewart, R.E. (2008) Reliability and validity of the visual analogue scale for disability in patients with chronic musculoskeletal pain. Int J Rehabil Res, 31, 165-9.
4. Kopec, J.A., Esdaile, J.M., Abrahamowicz, M., Abenhaim, L., Wood-Dauphinee, S., Lamping, D.L. & Williams, J.I. (1995) The Quebec Back Pain Disability Scale. Measurement properties. Spine, 20, 341-52.
5. Kopec, J.A., Esdaile, J.M., Abrahamowicz, M., Abenhaim, L., Wood-Dauphinee, S., Lamping, D.L. & Williams, J.I. (1996) The Quebec Back Pain Disability Scale: conceptualization and development. J Clin Epidemiol, 49, 151-61.
6. Miller, M.D. & Ferris, D.G. (1993) Measurement of subjective phenomena in primary care research: the Visual Analogue Scale. Fam Pract Res J, 13, 15-24.
7. Ostelo, R.W., Deyo, R.A., Stratford, P., Waddell, G., Croft, P., Von Korff, M., Bouter, L.M. & de Vet, H.C. (2008) Interpreting change scores for pain and functional status in low back pain: towards international consensus regarding minimal important change. Spine, 33, 90-4.
8. Pesudovs, K., Craigie, M.J. & Roberton, G. (2005) The visual analogue scale for the measurement of pain is not linear. Anaesth Intensive Care, 33, 686-7; author reply 687.
9. Poole H, Glenn S, & Murphy P, (2007) A randomised controlled study of reflexology for the management of chronic low back pain . European Journal of Pain, 11, 878-887.
10. Quinn, F., Hughes, C.M. & Baxter, G.D. (2008) Reflexology in the management of low back pain: a pilot randomised controlled trial. Complement Ther Med, 16, 3-8.
11. Samuel C.A., Ebenezer I.S. (2007) The effects of reflexology on pain threshold and tolerance in an ice-pain experiment in healthy human subjects. Forschende Komplementarmedizin, 14, supl. 1, 15.
12. Schoppink, L.E., van Tulder, M.W., Koes, B.W., Beurskens, S.A. & de Bie, R.A. (1996) Reliability and validity of the Dutch adaptation of the Quebec Back Pain Disability Scale. Phys Ther, 76, 268-75.
13. Van Den Hoogen H J M, Koes B W & Dewille W (1997) The prognosis of low back pain in general practice. Spine, 22, 1515-1521.

Δευτέρα 15 Σεπτεμβρίου 2008

Yποδοχή των Νέων Μελών




Στις 14 Σεπτεμβρίου στα γραφεία του ΣΕΡ έγινε η παραδοσιακή υποδοχή των νέων μελών. Παραβρέθηκε ολόκληρο το Δ.Σ του ΣΕΡ, μάλιστα ο Πρόεδρος Μιχάλης Κυριακίδης έκανε τα αδύνατα, δυνατά και άφησε στην άκρη τις επαγγελματικές του υποχρεώσεις για να παραβρεθεί ως είθισται στην εκδήλωση.
Μακριά από τυπικότητες (εκτός της εγγραφής και κατάθεσης δικαιολογητικών από τα νέα μέλη) συστηθήκαμε όλοι μεταξύ μας. Κατά την ομιλία του Προέδρου παρουσιάστηκε η ιστορία του σωματείου, ο επιστημονικός ρόλος στον οποίο ανταποκρίνεται, την νομική κάλυψη που προσφέρει όπου και όταν χρειαστεί και τον συμβουλευτικό του ρόλο σε θέματα επαγγελματικά.
Δεν πρέπει να παραβλέψουμε το γεγονός ότι το Επαγγελματικό Σωματείο ΠΕΣΡ, συστήθηκε πρόσφατα με μέλη, δηλωμένοι στα φορολογικά μητρώα του κράτους, από την δεξαμενή του ΣΕΡ. Ο ρόλος του ΠΕΣΡ είναι ύψιστης σημασίας στην διασφάλιση των Κλαδικών Δικαιωμάτων των Ελλήνων Ρεφλεξολόγων. Τα ζητήματα που καλείται να αντιμετωπίσει είναι πολλά (Δημιουργία κωδικού Ρεφλεξολόγου, απαλλαγή ΦΠΑ, Σύσταση ελεγκτικού μηχανισμού για το ποιοι μπορούν να εργαστούν ως Ρεφλεξολόγοι κλπ.) και χρειάζεται υπομονή και κυρίως επιμονή, από όλους!
Τονίστηκε η ελευθερία της διαφορετικότητας στις απόψεις των μελών του Σωματείου οι οποίες ωστόσο καλό είναι να παρουσιάζονται δημοκρατικά και με σκοπό το καλό του ΣΕΡ. Είναι αναμφίβολο γεγονός ότι από τα σωματεία του χώρου των Φυσικών Συμπληρωματικών Μεθοδολογιών, το ΣΕΡ είναι το πιο ισχυρό. Φυσικά δεν υπάρχει κανένας λόγος ανταγωνισμού ανάμεσα στα σωματεία, αντιθέτως θα πρέπει όταν χρειάζεται να συνεργάζονται (τα σωματεία) με αρμονία και καλή πρόθεση για την προβολή των Συμπληρωματικών -Εναλλακτικών Θεραπειών (ΣΕΘ).
Όλες οι απόψεις είναι ευπρόσδεκτες και οι προβληματισμοί επάνω σε αυτές μόνο καλό προσφέρουν.
Κάλεσμα πρότεινε ο Πρόεδρος και σε όσους μπορούν και επιθυμούν να προσφέρουν εθελοντικά στις επιτροπές που έχει συστήσει ο ΣΕΡ, με Πρόεδρο Επιτροπών την κ. Ντίνα Ζιάγκου. Ανάγκη άμεση έχει ο ΣΕΡ στην δημιουργία εκ νέου της ιστοσελίδας του. Όσοι έχουν γνώσεις σε αυτό το θέμα και εθελοντική διάθεση παρακαλούνται να επικοινωνήσουν με την γραμματεία.
Η γραμματεία λειτουργεί καθημερινά. Έχουμε και σπουδαία βιβλιοθήκη, μάλιστα με την πρόσφατη δωρεά ΝΕΩΝ επίπλων από τον Μιχάλη θα μπορούμε να μελετάμε και σε ωραίο περιβάλλον !
Φέτος μαθαίνουμε (το Δ.Σ), ότι σκοπεύουν να λειτουργήσουν καινούρια σχολεία. Καλή επιτυχία καταρχάς, παρακαλούμε να καταθέσετε τα απαιτούμενα πιστοποιητικά προς αναγνώριση της Σχολής σας από τον ΣΕΡ, ειδάλλως ίσως βρεθεί στην δυσάρεστη θέση να απορρίψει τις μελλοντικές αιτήσεις εγγραφής των μαθητών σας όπως έχει ήδη πράξει.
Καλή επιτυχία και σταδιοδρομία σε όλους, ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ στην οικογένεια των Ελλήνων Ρεφλεξολόγων.
Το παραπάνω κείμενο ΔΕΝ είναι επίσημη ανακοίνωση του ΣΕΡ, αλλά συστήθηκε με προσωπική πρωτοβουλία προς φιλική και με καλή πρόθεση, ενημέρωση όσων Ρεφλεξολόγων επισκέπτονται το Blog και δεν έχει σκοπό να αντικαταστήσει τα επίσημα κλαδικά όργανα ΣΕΡ, ΠΕΣΡ.



Σπύρος Δημητράκουλας

Τετάρτη 10 Σεπτεμβρίου 2008

Νέος κύκλος Νεύρο-Ρεφλεξολογίας με τον Φυσιοθεραπευτή κ. Νίκο Πάολυ


Έντονο ενδιαφέρον δείχνουν οι συνάδελφοι για τα σεμινάρια της Νεύρο-Ρεφλεξολογίας.

Σας γνωστοποιούμε ότι θα γίνει και φέτος το 1ο επίπεδο στις 26-27-28 Σεπτεμβρίου.

Την πέμπτη 25 Σεπτεμβρίου θα δοθεί ενημερωτική ομιλία - βιωματική παρουσίαση από τον ίδιο. Η παρακολούθηση της Πέμπτης είναι ελεύθερη σε όλους και δεν είναι υποχρεωτική η παρακολούθηση του σεμιναρίου που θα ακολουθήσει.

Προσωπικά, όπου δωρεάν γνώση, εγώ τρέχω! Είναι και ο λόγος (ελεύθερη είσοδος), που το προβάλω. Εκμεταλευτείτε εάν θέλετε και εσείς την ευκαιρία.

Πληροφορίες από την ΔΙΟΔΟ: Τηλ. 210-3620490

Τρίτη 9 Σεπτεμβρίου 2008

Ένα Σαββατοκύριακο με την κ. Ντούγκανς στην Ελλάδα. Γράφει ο Ιωάννης Πολιακταρίδης

Είχαμε μία ιδιαίτερη εμπειρία μέσα από μία καλή συγκηρία να διοργανώσει ο ΣΕΡ ένα σεμινάριο 2 ημερών με την Inge Dougans στην σχολή του NHS η οποία και παραχωρήθηκε δωρεάν από την κ. Άννα Πανταζοπούλου, και ευχαριστούμε πολύ!
Το θέμα του σεμιναρίου ήταν οι μεσημβρινοί και πως μπορεί η γνώση τους να βοηθήσουν τον Ρεφλεξολόγο.
Παρευρέθηκαν αρκετοί συνάδελφοι από την Αθήνα αλλά και από την επαρχία. Το σεμινάριο αυτό ήταν το πρώτο που διοργάνωσε ο ΣΕΡ με προσκεκλημένο διεθνή ομιλητή
και είχε πολύ μεγάλη προσέλευση.
Όμως, όπως πάντα γίνεται στην Ελλάδα ήρθαν και κάποιοι απροειδοποίητα χωρίς να έχουν δηλώσει συμμετοχή και δημιουργήθηκε πρόβλημα με τις σημειώσεις-βιβλία και τα αναμνηστικά δώρα που προσφέρθηκαν από τον ΣΕΡ.

Το Σεμινάριο:
Κατά την διάρκεια του σεμιναρίου βίωνα έναν άνθρωπο που μας εξηγούσε για τους μεσημβρινούς, τους οποίους και βλέπαμε ολοζώντανους και υγιείς να ρέουν μέσα του. Μας μετέφερε την γνώση που απέκτησε τα τελευταία 25 χρόνια δουλεύοντας με την Ρεφλεξολογία στην Αφρική. Μας μετέδιδε τον τρόπο σκέψης της που προκύπτει από την εμπειρία της με αγάπη και χιούμορ. Μας έδειξε πως να αξιοποιούμε τις όποιες πληροφορίες που αποκαλύπτει το σώμα, αποτελεσματικά!
Κατά την διάρκεια των 2 ημερών υπήρξαν δυσκολίες να παρακολουθήσουν την ροή του σεμιναρίου κάποιοι μαθητές οι οποίοι και δεν είχαν διδαχτεί τους μεσημβρινούς και την θεωρία των 5 στοιχείων στις σχολές τους. Υποσχόμαστε (Δ.Σ. ΣΕΡ), να διοργανώσουμε σεμινάριο με αυτό το θέμα στο μέλλον.


Στο τέλος του σεμιναρίου έκανε Ρεφλεξολογία σε συναδέλφους και μας έδειξε στην πράξη πως δουλεύει, (υπέροχη εμπειρία). Κλείνοντας θέλω να ευχαριστήσω για την χαρά που είχα (είχαμε) να δούμε έναν άνθρωπο να χρησιμοποιεί τόσο αποτελεσματικά αυτά τα οποία γνωρίζει με γνώση, ΔΙΑΙΣΘΗΣΗ και την διακριτικότητα του θεραπευτού ώστε να μην τρομάξει τον δέκτη. Δίνοντας του πληροφορίες για τις δυσκολίες που έχει και πως να βοηθηθεί για να βελτιωθεί.

Ευχόμαστε να ξανασυναντηθούμε σύντομα INGE DOUGANS και ευχαριστούμε πολύ.

Ιωάννης Πολιακταρίδης

1ο Workshop του Σωματείου Ελλήνων Ρεφλεξολόγων με προσκεκλημένη ομιλήτρια την κ. Ίνγκα Ντούγκανς































Την Κυριακή 7 Σεπτεμβρίου ολοκληρώθηκε με επιτυχία το 1ο Workshop του ΣΕΡ με προσκεκλημένη ομιλήτρια την διεθνούς φήμης κ. Ίνγκα Ντούγκανς. Βροντερό παρών έδωσε πάλι η επαρχία αποδεικνύοντας το ενδιαφέρον των συναδέλφων για την συνεχιζόμενη εκπαίδευση τους. Χαρακτηριστικά αναφέρω ότι ήρθαν από Θεσσαλονίκη, Σέρρες, Σπάρτη, Αλεξανδρούπολη και Μυτιλήνη!

ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ

Ευχαριστούμε πολύ την κ. Άννα Πανταζοπούλου (ΝΗS) για την δωρεάν παραχώρηση του υποδειγματικού χώρου διδασκαλίας (4 Αίθουσες) και το ενδιαφέρον που έδειξε. Τον κ. Αλέξανδρο Τηλικήδη (Aκαδημία) για την αδεία διανομής των 2 συγκριτικών μελετών του (Κινεζικής-Ιπποκρατικής Ιατρικής-Μεσημβρινοί), στους Ρεφλεξολόγους συναδέλφους. Στην ακούραστη Νάγια Άννα (γραμματέα του ΣΕΡ) για την συνεχή προσφορά της. Τις, Ιωάννα Μίλτον-Καραβία και Γαλάτεια Οικονομίδου για την βοήθεια τους κατά την μετάφραση. Τις κυρίες Στέλλα Καζάζις (βοηθός της κ.Ντούγκανς) και Σάντρα Μπαρλάβα, (εκπρόσωπος της σχολής της κ. Ντούγκανς στην Ελλάδα), για την παρουσία τους και βοήθεια τους κατά την πρακτική εξάσκηση. Τον κ. Στάθη Λάζαρη της ΔΙΟΔΟΥ, για την πρόθεση να βοηθήσει όπου χρειαστεί.

Δευτέρα 1 Σεπτεμβρίου 2008

To πρόωρο μωρό που έμεινε στη ζωή από το γαργάλημα στα πόδια της.

Αναδημοσιεύεται με την ευγενική αδεία του Charles Garside, Assistant Editor, της Daily Mail όπως δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα στης 4 Αυγούστου 2008. Το άρθρο είναι της Lucy Laing.

Δείτε τις όμορφες φωτογραφίες του μωρού ακολουθώντας την παρακάτω σύνδεση:
http://www.dailymail.co.uk/health/article-1041233/The-premature-baby-kept-alive-tickling-feet.html


Δεν ήταν από την τράπεζα γνώσεων διατήρησης της ζωής της Ιατρικής τεχνολογίας που ήρθε το θαύμα όταν η μικροσκοπική Έμμα αγωνιζόταν για την επιβίωση της. Ήταν η μητέρα της η οποία της γαργαλούσε τα πόδια.

Η Έμμα γεννήθηκε κάτι λιγότερο από 700γρ. την 25η εβδομάδα της κύησης. Οι γονείς της πέρασαν εβδομάδες αγωνίας καθώς επανειλημμένα σταματούσε να αναπνέει.

Εντυπωσιασμένες, οι νοσοκόμες και η μητέρα της Άντζελα Γιόνγκ ανακάλυψαν ότι πιέζοντας τα πέλματα της ενεργοποιούνταν το σώμα της και ξεκινούσε να αναπνέει πάλι. Η θεραπεία είχε εντυπωσιακά αποτελέσματα. Η Έμμα γιόρτασε τα πρώτα της γενέθλια και ήδη έχει φυσιολογικό ύψος και βάρος της ηλικίας της.

'Η κόρη μου ζει επειδή της γαργαλούσα τα πόδια' είπε η κ. Γιονγκ , 29, βοηθός ανθρώπινου δυναμικού η οποία ζεί στην Ουάσινγκτον, Co Durham, με τον άνδρα της Άντριου, 28. 'Είναι πράγματι θαύμα το ότι είναι ακόμα μαζί μας.'

Η εγκυμοσύνη της κ. Γιόνγκ κυλούσε ομαλά έως τον Μάιο πέρυσι. Ξαφνικά άρχισε να βιώνει έντονους πόνους και οι Ιατροί κατάλαβαν ότι θα γεννούσε.
Της έκαναν έγχυση στεροειδών στην μήτρα για να αναπτυχθούν οι πνεύμονες και γέννησε την επόμενη μέρα.

'Ήταν τόσο μικροσκοπική που χωρούσε στην παλάμη του χεριού του Άντριου" είπε η μητέρα. "Την παρακολουθούσα στην εντατική φροντίδα, ελπίζοντας να επιβιώσει αλλά ήταν τόσο μικροσκοπική, φαινόταν αδύνατο."
'Το κεφάλι της είχε το μέγεθος δαμάσκηνου και το δέρμα της ήταν τόσο διαφανής που μπορούσα να δω όλες τις φλέβες της.'

Γεννημένη πρόωρα σήμαινε ότι δεν είχε αναπτυχθεί η καρδιά της φυσιολογικά και στις 6 εβδομάδες χρειαζόταν διορθωτική επέμβαση. Η επέμβαση είχε επιτυχία, ωστόσο στην συνέχεια σταματούσε να αναπνέει δεκάδες φορές την ημέρα.

‘Την πρώτη φορά που συνέβη το πρόσωπο της Έμμα έγινε λευκό και νόμιζα ότι την χάσαμε’. Τότε όρμησαν οι νοσοκόμες και της γαργάλησαν τα πέλματα των ποδιών. 'Ξαφνικά το στήθος της άρχισε να κινείται’. 'Οι νοσοκόμες μου είπαν ότι επειδή ήταν πρόωρη, το σώμα της ξεχνούσε πως να αναπνέει.' Για τις επόμενες οχτώ εβδομάδες η Έμμα σταματούσε να αναπνέει μερικές φορές την ημέρα. Κάθε φορά η κ. Γιόνγκ της γαργαλούσε τα πόδια, τα οποία είχαν το μέγεθος γραμματοσήμου, ώστε να διεγείρει το σώμα της και να ξεκινήσει να αναπνέει. Το πρόβλημα υποχώρησε όταν η Έμμα έγινε 15 εβδομάδων.

Η μητέρα της λέει ότι “τώρα έχει τρομερή αίσθηση του χιούμορ και πρέπει να οφείλεται στο γαργάλημα, την γαργαλάμε ακόμα αλλά μόνο για να γελά, και δεν υπάρχει για εμάς πιο ωραίος ήχος στον κόσμο από αυτόν.